Versionen im Vergleich

Schlüssel

  • Diese Zeile wurde hinzugefügt.
  • Diese Zeile wurde entfernt.
  • Formatierung wurde geändert.

Il corpus ADIL2 è stato raccolto tra il 1997 e il 2004 presso l'Università per Stranieri di Siena sotto la direzione di M. Palermo. È composto da una componente parlata e da una scritta e consta di 432.606 occorrenze non lemmatizzate ma annotate per fenomeni come false partenze, autocorrezioni e pause. La parte parlata è costituita da 37 ore di registrazione (monologo, dialogo e conversazione di gruppo) trascritte ma disponibili anche con l'audio originale nella versione distribuita in DVD nel 2009 corredata da un software di interrogazioneDas Korpus enthält schriftliche Texte sowie Sprachaufnahmen und die entsprechenden Transkriptionen von 1126 L2-Sprechern von Italienisch. Die Daten wurden im Centro linguistico der Università per stranieri di Siena erhoben.


Sprache

Italienisch

Sprachliche Realisierung

mündlich, schriftlich

Umfang

ca. 430,000 Tokens insgesamt, mündlicher Teil entspricht ca. 37 Stunden


Medium

Geschriebene Texte, Sprachaufnahmen von Gruppenkonversationen, Dialogen und Monologen


Geographischer Ursprung

Italien (Siena)

Zeitliche Einordnung

1997–2004


Form der Daten

Audiofiles, Transkripten, geschriebene Texte


Annotation

Pausen, Repairs (Korrigierungssequenzen) und andere konversationanalytische Phänomene


Mögliche Suchabfragen

Mit dem DVD kann man durch das Korpus suchen

Buch + DVD

M. Palermo. 2009. Percorsi e strategie di apprendimento dell'italiano lingua seconda: sondaggi su ADIL2. Perugia: Guerra.

Infos onlinehttps://www.unistrasi.it/1/272/Banche_dati.htm
Quelle/HerausgeberM. Palermo, Università per Stranieri di Siena
Zum Zitieren:


...